24 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Elemtere fis kem gozlere sis! Elemtere fis kem gozlere sis! Bunun doÄŸru türk harflarıyla yazılmadığını biliyorum, ama nasıl olmalı da bilmiyorum - Facebook'ta buldum. Belki böyle olmalı:
Elemtere fiÅŸ kem gözlere ÅŸiÅŸ! Përkthime të mbaruara damn the evil eye! | |
| |
| |
243 gjuha e tekstit origjinal Resulullah Efendimiz (sav) Rebiülevvel Ayının... Resulullah Efendimiz (sav) Rebiülevvel Ayının 12'nci gecesinde dünyaya teşrif etmişlerdir . Bu sene Miladi 30 Mart Cuma Akşamı Peygamberimizin Mevlid Kandili'dir. Pazartesi akşamı 632 yılında vefat etmiştir ALLAH rızası için en az 7 kişinin hatırlamasına vesile olalım.
Selamlar,
Original text:
Resulullah Efendimiz (sav) Rebiülevvel Ayýnýn 12'nci gecesinde dünyaya >teþrif etmiþlerdir . >Bu sene Miladi 30 Mart Cuma Akþamý Peygamberimizin Mevlid Kandili'dir . >Pazartesi akþamý 632 yýlýnda vefat etmiþtir ALLAH rýzasý için en az 7 >kiþinin hatýrlamasýna vesile olalým. > >Selamlar, Përkthime të mbaruara Our master the Messenger of God O nosso profeta nasceu a 12 de Rabi al-Awwal | |
| |
| |
350 gjuha e tekstit origjinal saygideger hanimefendi ve beyfende ben oncelikle yaptigim yanlis hesaplama icin sizden cok ozurdilerim en son yaptigim riti yazmadin cunku musteri ile tartistik sirf yanlis dondul diye bana hakaret eti ve benimde zoruma giti onu arabadan indirmek zorunda kaldim bana para odemeden hakaret ederek arabadan indi ve o yuzden o rit bosa kayip oldu para almadim o yuzden yazmadim ben tekrar tekrar ozurdilerim bu yaptigim hata icin saygilarimla taner
Përkthime të mbaruara respected sir and madam Geachte meneer en mevrouw, | |
248 gjuha e tekstit origjinal Van een email Hasan eminim verrast olmustur? BAksana kapilara kadar gelip tesekkur etti demek. Kiz vallahi Yusuf sasirmistir onu gorunce. Peki hasan onu gordumu? Neyse ortalik fazla karismamis yinede. Birde vergadering olmayip eve girseydi. Aman yusuf'a ne oluyor sadece bir arkadas allah allah, olamazmi? Përkthime të mbaruara Van een email van een email | |
| |
| |
| |
| |
170 gjuha e tekstit origjinal yeni yilin kutlu olsun yeni yilin kutlu olsun! Gözlerine yas, gönlüne isyan degmesin Seninle olsun, sevgilerin en yücesi, asklarin en temizi Gelecegi olusturacak her yeni günün bir önceki günden daha güzel olmasi dilegiyle Përkthime të mbaruara happy new year Gelukkig nieuwjaar | |
256 gjuha e tekstit origjinal pane harci kemiksiz tavuk filetolarini istediginiz büyüklükte dilimleyiniz. yayvan bir kaba KNORR pane harcini döküb ayri bir kaba da su koyunuz.
Tavuk filetolarini önce suya batirip ardindan KNORR pane harcina bulayiniz
Yagi kizdiriniz. Sonra Knorr tavuk filetolarinin her iki tarafini da iyice kizartiniz Përkthime të mbaruara pan-fry mix Koekenpan-mix | |
410 gjuha e tekstit origjinal OÄžUL; insan vardır, Safak vaktinde doÄŸar,gün... OÄžUL; insan vardır, Safak vaktinde doÄŸar,gün batarken ölür! unutma ki dünya sandığın kadar büyük deÄŸildir! iki parlak günese aldanıp,sonrada karda,ayazda kavrulup gitme! Güçlüsün akıllısın söz sahibisin!ama;bunları nerede,nasıl kullanacağını bilemezsen,sabah rüzgarında savrulup gidersin! öfken ve benligin bir olup aklını yener!daima sabırlı,sebatlı ve iradene sahip olasın!azminden dönme! çıktığın yolu,tasıyacağın yükü iyi bil! her icin gereÄŸini vaktinde yap!Açık sözlü ol! Përkthime të mbaruara SON; there is a person, who is born at dawn Er is iemand, die geboren is bij dageraad.. | |
228 gjuha e tekstit origjinal Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalanmazsın... Selam güzelim. Sen tükürdüğünü yalamazsın biliyorum. Ben de öyleyim. Sadece sanal arkadaş olarak kalalım. Bana uyar. Yine de daha önce söylediğim gibi: "Gönül kapım açıktır, sormadan gir içeri" Ben seninle herşeye varım. Bilmem anlatabildim mi? İmza "VEFALI ERKEK" Herhalde muğlak bir ifade yok. Hepsi açık seçik ve anlaşılır.
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Përkthime të mbaruara Bună, draga mea. Hi my sweet. I know that you won't back down. Ciao dolcezza. | |
85 gjuha e tekstit origjinal Metal fırtına Karanlık,doğanın örtusu haline gelmışti. Sessizliğin içinde, böcek çığlıkları bile duyulmuyordu. Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Përkthime të mbaruara Furtună metalică Metal storm | |
| |